breve tempus

momentos na cultura antiga

sexta-feira, novembro 10, 2006

Etimologia para descontrair I


Percamos alguns segundos a pensar nas seguintes palavras: «linha» e «linho». Será que têm alguma relação entre si? A «linha» possui uma riqueza lexical impressionante: linha de pesca, linha de água, linha desenhada, linha de coser, etc. Será que o «linho» tem alguma coisa a ver com isto? Ou a semelhança ortográfica é apenas ilusória? A palavra «linho» provém do latim linum, onde já significava a planta ou o tecido. «Linha» provém do latim linea, já com quase todos os significados do português actual. Linea é a forma feminina do adjectivo lineus, a, um, significando “de linho”. Deste modo, verifica-se que por vezes as aparências não iludem! A linha “vem” mesmo do linho.

Bom fim-de-semana a todos!

Etiquetas:

3 Comments:

At 7:25 da tarde, novembro 12, 2006, Anonymous ma disse...

Interessante. Já tinha lido isto, no livro ESCREVER, de Álvaro Gomes, autor que trabalha recorrentemente sobre a Etimologia das palavras.

 
At 8:46 da tarde, novembro 12, 2006, Blogger Manuel disse...

:)

Hei-de procurar esse livro.
Se quer saber como aqui cheguei, abri o dicionário de Latim ao acaso e procurei palavras com ligações "interessantes" ao Português.

Cumps.

 
At 9:42 da tarde, novembro 12, 2006, Anonymous FF disse...

Também eu já conhecia essa análise. De facto, Álvaro Gomes faz essa aproximação entre a linha e o linho, embora os exemplos que ele apresente sejam muito mais desenvolvidos. Basta consultar o livro Escrever (Porto Editora, 2005, pp. 42 a 50). Essa obra, aliás, retoma abordagens mais profundas, do mesmo autor, em Heúresis (Didáctica Editora, Lisboa, 2000). Trata-se, de facto, de alguém que, há largas décadas, vem trabalhando nestas matérias. Felicidades. FF.

 

Enviar um comentário

<< Home